Je tenais également à vous partager rapidement mon point de vu sur la nécessité de traduire sa signature de mail. Si vous êtes amené.e à converser avec des interlocuteurs dans une autre langue comme l’anglais, l’espagnol, etc., je vous recommande de prévoir votre signature à l’identique mais totalement traduite dans la langue de vos interlocuteurs ou en anglais du moins. En effet, cela permettra à votre interlocuteur en un seul coup d’œil de savoir votre rôle, qui vous êtes et de comprendre directement ce que vous avez signé sans loucher ou devoir passer par un outil de traduction. Ainsi, la communication avec votre interlocuteur ne pourra qu’être facilitée et plus agréable (aussi bien pour vous que pour votre interlocuteur).
Share this post
Préconfigurez votre signature aussi dans…
Share this post
Je tenais également à vous partager rapidement mon point de vu sur la nécessité de traduire sa signature de mail. Si vous êtes amené.e à converser avec des interlocuteurs dans une autre langue comme l’anglais, l’espagnol, etc., je vous recommande de prévoir votre signature à l’identique mais totalement traduite dans la langue de vos interlocuteurs ou en anglais du moins. En effet, cela permettra à votre interlocuteur en un seul coup d’œil de savoir votre rôle, qui vous êtes et de comprendre directement ce que vous avez signé sans loucher ou devoir passer par un outil de traduction. Ainsi, la communication avec votre interlocuteur ne pourra qu’être facilitée et plus agréable (aussi bien pour vous que pour votre interlocuteur).